In the healthcare setting, speaking different languages is a common barrier for both patients and professionals. After all, if a patient cannot accurately explain to a doctor or nurse their issue, it could result in the wrong treatment. On the other hand, doctors who cannot speak their patient’s native language may not effectively explain the treatment process, leaving patients confused. Therefore, a lack of mutual understanding can have significant risks for the patient.
Here at Absolute Translations – a leading translation company in the UK, we understand it is in the best interest of all healthcare providers to deliver effective care for your patients. That’s why we provide professional medical translation services in over 200 language combinations. Below, our team of expert translators have explained the many reasons why medical translation services are important in providing quality care:
Doctors’ handwriting is infamous for being difficult to read so try and imagine what it’s like to read doctor’s notes as a non-native speaker. That’s why we require medical translation for helping patients to understand their condition and treatment. We are proud to have a team of specialist translators with previous experience in the medical field. As a result, our medical translation services are technically precise yet easy to read as a patient. We ensure no piece of information is excluded, added or substituted, which may confuse the reader further. After all, we understand that an incorrect word may cause complications down the line.
It is a sad truth that patients can die when hospitals fail to provide professional translation services. As mentioned previously, a lack of understanding between a doctor and patient can result in a wrong diagnosis or treatment. It’s not good enough to just utilise family members or bilingual doctors as interpreters. Fatal errors can still occur. This is because medical language is complex and specific terminology varies between different languages. Our expert translators spend years learning how to handle specific medical situations. Their accuracy ensures no mistakes are made and no lives are unnecessarily lost.
When it comes to the pharmaceutical industry, incorrect translations can put people at legal risk. After all, each label on medication bottles and inside leaflets must include a wide range of information from usage doses to storage instructions. It’s important to get this information right to avoid any unfortunate accidents for the customer. By utilising medical translation services, you can ensure all of the labels on your medication are accompanied by accurate information.
If you want to find out more information about our medical translation services, get in touch with our team on 0333 577 0767.
Think of the work involved in creating museum exhibitions. The concept development, design, fundraising,...
Think of the work involved in creating a stellar marketing campaign. Market research, competitor analysi...
What happens when translation alone isn’t enough? When the phrases used in one language don’t land corre...
As part of our ongoing efforts to protect the environment for future generations, Absolute Translations is proud to have achieved carbon negative status!