Three Essential Qualities of Defence Translation Services

Three Essential Qualities of Defence Translation Services

The defence industry is a highly regulated industry that requires precision and confidentiality at all times. It is also global in nature, meaning it requires a broad spectrum of language services too. That’s where specialist defence translation services come in! Whether it’s important documents such as patents and datasheets or guides to equipment, it’s vital you use a translation company you can trust.

Many contractors and subcontractors utilise our defence translation services as we offer a professional and accurate service. Here at Absolute Translations, we have a strong and demonstrable track record of undertaking extensive and demanding projects – with no compromises ever made on quality. Our translators have years of experience and knowledge to guarantee the most complex translation projects are completed on time and on budget.

To demonstrate our knowledge of defence translation services, we have created a list of essential qualities that are needed in defence translation projects:

1. Security

When it comes to the defence sector, we understand that confidentiality is a vital element. After years of working for the Ministry of Defence, we have developed a robust and specialist team of translators who work specifically on defence projects. Our translation team has an understanding of air defence, cyber defence, aviation and space research. We have gone to great lengths to ensure that data remains safe with mitigation and contingency plans in process. If that isn’t proof enough of our trust at handling defence projects, we are certified by ISO 27001.

2. Accuracy

Given its complex nature, the defence industry requires technical translators who understand the nuances and jargon of the sector. This includes designations, acronyms and code names which must be retained throughout the document. By utilising specialist translators with defence expertise, all of your documents will retain their original meaning while being translated. Any statistical information regarding combat will be precisely and carefully delivered to ensure no errors occur.

3. Quality

The translations should not only be accurate but of a high quality too. Here at Absolute Translations, we recruit only the most highly skilled translators with expertise in the defense sector. Each translator must have a minimum of five years’ experience before working with us to guarantee the best quality of work. As a result, we are able to offer high quality translations in over 200 language combinations at a competitive rate.

If you would like to find out more information about our defence translation services, get in touch with our team on 0333 577 0767 or main@absolutetranslations.com

Recent posts

Breaking Into Global Markets: The Role of Marketing Translation

Breaking Into Global Markets: The Role of Marketing Translation

Think of the work involved in creating a stellar marketing campaign. Market research, competitor analysi...

Transcreation: The Key to Engaging a Global Market

Transcreation: The Key to Engaging a Global Market

What happens when translation alone isn’t enough? When the phrases used in one language don’t land corre...

Boost Your Strategy with Audio Transcription

Boost Your Strategy with Audio Transcription

Have you ever wondered how to maximise the impact of your audio content? With the rise of podcasts, webi...

THE ONLY CARBON NEGATIVE TRANSLATION COMPANY IN THE WORLD

As part of our ongoing efforts to protect the environment for future generations, Absolute Translations is proud to have achieved carbon negative status!

Carbon-image