Engineering translation services present a unique challenge. As with many areas of specialist translations, engineering documents are often complex, lengthy and include a wealth of jargon. Any ambiguity or misrepresentation can be extremely costly for your business. However, you cannot use just any translation service for your engineering translations. Good translations require excellent knowledge of linguistics and technical application. Therefore, it’s important to use specialist engineering translation services to ensure accuracy.
Here at Absolute Translations, our translation services can take your engineering projects to an international audience in the most accurate, authentic and cost-effective way. As specialists in their area, our team of translators only work in their native language so your documents are translated as authentically as the source material. Alongside their deep understanding of languages, our translators are also engineering experts with excellent knowledge of terminology and tone.
In today’s blog, the translation team at Absolute Translations wanted to share the wide range of engineering translation services we provide:
Warning labels are designed by equipment manufacturers to highlight possible risks with using equipment. These are often found on the equipment itself and inside the instruction manuals. With the amount of heavy machinery used in engineering, it is possible for fatal injuries when wrongly handled. Therefore, you need to ensure nothing is lost in translation by utilising professional engineering translation services.
A functional specification document helps to outline all of the functions used within a specific system. It is designed to help the user understand the input and output requirements of the system prior to using it. If you plan to send this document to overseas employees or partners, it’s important to get an accurate translation. In the event that a manual is incorrectly translated, the risk of personal injuries and cases of inefficiency would increase massively.
Commonly, safety data sheets (SDSs) cover the occupational safety and health of the users handling different materials and products within the project. The materials used during the project may be hazardous, such as chemicals. As a result, it’s important to catalogue all of the safety information in the SDS. These sheets are required across the EU and must be written in compliance with the European Chemical Agency. Therefore, if you manage a chemical engineering firm, you will need to hire a specialised engineering translation service who are experts in languages such as Russian, Japanese, Korean, Vietnamese and German.
With over two decades of experience translating for the engineering industry, you can have confidence in Absolute Translations to deliver accurate, high-quality translations for your business. If you’re interested in our engineering translation services, get in touch with our team of experts to discuss your requirements.
Think of the work involved in creating a stellar marketing campaign. Market research, competitor analysi...
What happens when translation alone isn’t enough? When the phrases used in one language don’t land corre...
Have you ever wondered how to maximise the impact of your audio content? With the rise of podcasts, webi...
As part of our ongoing efforts to protect the environment for future generations, Absolute Translations is proud to have achieved carbon negative status!