Professional translation services are an essential part of successfully launching your brand abroad. Carefully planning your breakout into a new market is fundamental, however accomplishing this within a foreign market can be challenging! Allowing native speaking translators to ensure your story comes alive and resonates with your target audience will ensure that your brand is well received overseas.
With over 20 years of experience within the language and translation industry, the team at Absolute Translations are here to help your brand climb to new heights in 2023.
When it comes to launching a brand abroad, emotional translation is imperative. It’s important to understand that emotional connections happen differently in different cultures. Cultural norms influence human connections and how emotions are experienced, this should naturally filter into your marketing. A successful emotional connection is a key part of any brand success.
When you move into a new market, local language expertise can be the difference between you brand flying and failing. Not only will native speakers know how to translate your marketing materials appropriately, but they will confidently express your brand messaging in a way that resonates with the local culture and target demographic. It’s important that your brand is transparent and achieves the same emotional impact within your audience, regardless of where you’re launching.
So, it’s clear that there is a lot at stake when it comes to translation and starting a new business venture. Not only in terms of precision, but for ensuring cultural accuracy. What may have worked in one country may not work in another.
Marketing your company begins with your brand name. How does it translate? Your name needs to translate in a way that won’t be misunderstood and conveys intrigue, interest and appeal. Human translation is the only key to ensuring that your brand name doesn’t mean something completely different in the language in question! If you’re launching a new business, it’s always better to check your name and tag line with professional translation services in the very early stages, rather than risking having to completely re-brand further down the line.
From your website, social media, to external articles, it’s important that your brand ethos and messaging is aligned across all channels. Whichever marketing you are using, you must speak the local language to ensure understanding and appeal. These outlets are probably the first thing a potential customer will see when it comes to your brand. So, it’s important that the information is relatable and appropriate to your target audience.
Transcreation comes hand in hand with translation and localisation. It plays an important part when adapting a message from one language to another. It enables the content to maintain its original style, tone and context. Preserving your brand values through translation is key. Being able to convey your message within a new environment will have a profound and positive impact on the way a new brand is received.
If you are already an established brand, who is looking to branch out into a new country, we recommend that your slogans and any product copy is proofed by a transcreator. Do this before it is released for mainstream distribution in your new territory. This way, you can be 100% sure your message is culturally appropriate for your audience.
Companies that are just establishing themselves may not realise the importance of having both employer/employee documents and internal databases translated for ease of understanding. Wherever you decide to launch, you’re likely to have a local team to run the business in the new surroundings. New starters mean a whole realm of internal resources that will need translating.
From human resources materials, to corporate introductory collateral, it’s important that no stone is left unturned. These translations will immediately allow your employees to understand the company ethos and core foundations of your brand. All documentation, training portals and internal databases must be translated and adapted to your employee’s native language to ensure future protocol is followed. Having these adaptations in place from the beginning will save you time, effort and money further down the line.
When it comes to needing an official stamp, having your documents professionally translated is the only way to guarantee authentication. It’s imperative that your translators are experienced within the chosen field. Plus requirements such as certification, statements of truth, affidavits, sworn translation, notarisation and apostilles from the Foreign and Commonwealth Office.
Additionally, documentation that may be given to current and future business partners will also need to be adapted using professional translation services. In some cases, documentation may even need to go through local authorities for approval. In these instances, the translations must be exact to allow the stamp of acceptance.
You may also need certified translations of other kinds of legal documents. This includes marriage or birth certificates, academic certificates, company incorporation documents and business contracts. Each of these call for specialist skill and will require your chosen translation service to have recognised credentials. Before investing time and money into a translation partner, be sure they can fulfil all of the stipulation that comes hand in hand with launching a company.
Here at Absolute Translations, our qualified team are experienced and well-versed across many industries. We will ensure that any marketing materials or documentation associated with your new brand is exactly accurate. We utilise our native linguistic skills, certified credentials, combined with specific industry knowledge and terminology. Our teams work all across the globe in many different time zones. This way, we can meet any deadline, regardless of where our clients are based.
Are you looking to launch your business abroad over the next few months? Our professional translation services can help you hit the ground running across new global territory. We know that every business has different goals, so we can tailor our services to fit your specific company needs. With the ability to translate in over 200 languages between us, we can help to put your brand on the map in your target country!
Want to know a little more about what we can offer you? Simply fill out our contact form here, call us today on 0333 577 0767, or e-mail at main@absolutetranslations.com. We look forward to hearing from you!
Think of the work involved in creating a stellar marketing campaign. Market research, competitor analysi...
What happens when translation alone isn’t enough? When the phrases used in one language don’t land corre...
Have you ever wondered how to maximise the impact of your audio content? With the rise of podcasts, webi...
As part of our ongoing efforts to protect the environment for future generations, Absolute Translations is proud to have achieved carbon negative status!